Перейти к основному содержанию

Хотя по-русски я умею

  • Романтика
  • Романтика
  • 17 июля, 2011
  • 13
  • 0

Хотя по-русски я умею
И сам иное сочинить —
Но, признаюсь, переводить
Irresistible я не смею!
Глубокий смысл таится в нем,
Пугающий воображенье.
Во всяком случае другом
Я для него бы выраженье
Свободно в словаре нашел;
Но здесь хотят, чтоб перевел
И с ясностью и с полнотою
Для вас такое слово я.
Здесь муза робкая моя
Мне не поможет, как бывало!
Она иль скажет слишком мало,
Иль слишком станет говорить!
К тому ж бывает и опасно
То вслух для всех переводить,
Что самому тихонько ясно.
Но если б слово, как ни есть,
Я принужден был перевесть,
Я б не задумался нимало,
Его б мне сердце подсказало
И не спросясь у головы,-
Для той, которая, как вы,
Мила, достойна быть любима,
Да и должна любима быть!
Всего верней переводить
Irresistible — неизбежима.

Жуковский Василий

Еще по теме

Русская песня

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010

Вас сама судьба соединила

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 июля, 2011

О боже, сколько лет прошло...

  • Романтика
  • Романтика
  • 19 декабря, 2021

Я посетил твое кладбище...

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010

Одинокие

  • Романтика
  • Романтика
  • 19 марта, 2024

Верни меня

  • Романтика
  • Романтика
  • 17 июля, 2016

Чтобы отправлять комментарии, зарегистрируйтесь или войдите.